You are viewing your 1 free article this month. Login to read more articles.
Twelve books from 11 countries and 11 languages have won English PEN’s flagship translation awards, including the first novel from a Yemeni woman ever to be published in the UK, and the first novel by a Tibetan woman ever to be translated into English.
The PEN Translates award-winners literary fiction, memoir, oral history, and illustrated children’s literature from a range of publishers, with Tilted Axis Press scoring two titles on the list. Also among the winners are Things I Didn't Throw Out by Marcin Wicha, translated from the Polish by Marta Dziurosz (Daunt Books), Our Dead Skin by Ecuadorian Natalia Garcia Freire, translated from the Spanish by Victor Meadowcroft (Oneworld) and Voices of the Nakba: The Making of an Archive by Canadian Diana Allan, translated from the Arabic by Hoda Adra (Pluto Press).
To date, 12 PEN Translates award-winning books have now featured on International Booker Prize longlists, and When We Cease to Understand the World (Pushkin Press) by Benjamín Labatut, translated from the Spanish by Adrian Nathan West and supported by PEN Translates, was shortlisted for the 2021 prize.
Books are selected for PEN Translates awards on the basis of outstanding literary quality, the strength of the publishing project, and "their contribution to UK bibliodiversity".
Will Forrester, translation and international manager at English PEN, said: "These 12 books are significant works of literature. They represent some of the most exciting literature in translation arriving into the UK market. Remarkable in variety of language, voice, form, subject and geography, they are united in being outstanding pieces of writing and translating. I would like to thank the selection panel for all their work in determining these awards. English PEN is thrilled to be helping these books get to readers, in a moment in which exceptional, internationalist and diverse literature is vital."
Ros Schwartz, co-chair of the English PEN translation advisory group, added: "It is exciting to see the ever-increasing diversity of languages being translated. Despite the tough economic climate, publishers are boldly seeking out new writing from around the globe, often brought to their attention by translators. English PEN is proud to support their efforts. Ultimately, it is readers who benefit from a richly diverse landscape."
The PEN Translates award winners in full: